- 307854
- Ржава, Курской, Большесолдатского
Населённые пункты и индексы России. 2013.
Населённые пункты и индексы России. 2013.
ФИЗИОЛОГИЯ ПЕТЕРБУРГА — русский литературный Сборник, вышедший в Петербурге в 1845 под редакцией Н. А. Некрасова (2 книжки). Сборник составляли физиологические очерки, повести, статьи, отражавшие различные стороны петербургской жизни; среди авторов В. Г. Белинский, В. И … Большой Энциклопедический словарь
Merritt Island National Wildlife Refuge — Coordinates: 28°31′00″N 80°40′00″W / 28.5166667°N 80.6666667°W / 28.5166667; 80.6666667 … Wikipedia
David Szlezak — am 28. November in der Bensheimer Weststadthalle Spielerinformationen Geburtstag 19. April 1974 Geburtsort Wien … Deutsch Wikipedia
Centre Spécialisé Des Pêches — Situé à Grande Rivière, à 30 km de Percé dans la région administrative de Gaspésie–Îles de la Madeleine au Québec, le Centre spécialisé des pêches est un campus du CÉGEP de la Gaspésie et des Îles. Le Centre offre de la formation de niveaux… … Wikipédia en Français
ПОБЛАГОДАРИ — ПОБЛАГОДАРИ, поблагодарствуй хозяина с хозяйкой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Mazama gouazoubira — Guazuncho Ejemplar de M. gouazoubira, de B … Wikipedia Español
Дачное некоммерческое партнёрство — (ДНП) термин, применяемый к загородным дачным (летним) коттеджным посёлкам. В отличие от садоводства в ДНП выделяемые участки предназначены в первую очередь для жилищного строительства, а не для сельского хозяйства. Деятельность ДНП… … Википедия
стрит-арт — сущ., кол во синонимов: 1 • скрэтчинг (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Talbot — I Talbot [ tɔːlbət], englische Adelsfamilie, seit der normannischen Eroberung nachweisbar, seit 1442 im Besitz des Titels eines Earls of Shrewsbury. Charles Talbot, 12. Earl of Shrewsbury, erhielt den Titel eines Herzogs, der bei seinem Tod… … Universal-Lexikon
žmogelaitis — sm. (1) žr. žmogelis 1: Negildo munęs tos žinios, kokio žmogelaičio paleistos Skdv. Nėko nepadarysi, žmõgelaiti, yr į pasaulį visaip Bt. Žmogelaiti, ko tu verki, ar tu duoną, druską perki? JV697 … Dictionary of the Lithuanian Language